സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 17:47
MOV
47. യഹോവ വാൾകൊണ്ടും കുന്തംകൊണ്ടുമല്ല രക്ഷിക്കുന്നതു എന്നു ഈ സംഘമെല്ലാം അറിവാൻ ഇടവരും; യുദ്ധം യഹോവെക്കുള്ളതു; അവൻ നിങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചുതരും.



KJV
47. And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle [is] the LORD’S, and he will give you into our hands.

KJVP
47. And all H3605 this H2088 assembly H6951 shall know H3045 that H3588 the LORD H3068 saveth H3467 not H3808 with sword H2719 and spear: H2595 for H3588 the battle H4421 [is] the LORD's H3068 , and he will give H5414 you into our hands. H3027

YLT
47. and all this assembly do know that not by sword and by spear doth Jehovah save, that the battle [is] Jehovah`s, and He hath given you into our hand.`

ASV
47. and that all this assembly may know that Jehovah saveth not with sword and spear: for the battle is Jehovahs, and he will give you into our hand.

WEB
47. and that all this assembly may know that Yahweh doesn\'t save with sword and spear: for the battle is Yahweh\'s, and he will give you into our hand.

ESV
47. and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear. For the battle is the LORD's, and he will give you into our hand."

RV
47. and that all this assembly may know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD-S, and he will give you into our hand.

RSV
47. and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear; for the battle is the LORDS and he will give you into our hand."

NLT
47. And everyone assembled here will know that the LORD rescues his people, but not with sword and spear. This is the LORD's battle, and he will give you to us!"

NET
47. and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the LORD saves! For the battle is the LORD's, and he will deliver you into our hand."

ERVEN
47. All the people gathered here will know that the Lord doesn't need swords or spears to save people. The battle belongs to the Lord, and he will help us defeat all of you."



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 17:47

  • യഹോവ വാൾകൊണ്ടും കുന്തംകൊണ്ടുമല്ല രക്ഷിക്കുന്നതു എന്നു ഈ സംഘമെല്ലാം അറിവാൻ ഇടവരും; യുദ്ധം യഹോവെക്കുള്ളതു; അവൻ നിങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചുതരും.
  • KJV

    And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD’S, and he will give you into our hands.
  • KJVP

    And all H3605 this H2088 assembly H6951 shall know H3045 that H3588 the LORD H3068 saveth H3467 not H3808 with sword H2719 and spear: H2595 for H3588 the battle H4421 is the LORD's H3068 , and he will give H5414 you into our hands. H3027
  • YLT

    and all this assembly do know that not by sword and by spear doth Jehovah save, that the battle is Jehovah`s, and He hath given you into our hand.`
  • ASV

    and that all this assembly may know that Jehovah saveth not with sword and spear: for the battle is Jehovahs, and he will give you into our hand.
  • WEB

    and that all this assembly may know that Yahweh doesn\'t save with sword and spear: for the battle is Yahweh\'s, and he will give you into our hand.
  • ESV

    and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear. For the battle is the LORD's, and he will give you into our hand."
  • RV

    and that all this assembly may know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD-S, and he will give you into our hand.
  • RSV

    and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear; for the battle is the LORDS and he will give you into our hand."
  • NLT

    And everyone assembled here will know that the LORD rescues his people, but not with sword and spear. This is the LORD's battle, and he will give you to us!"
  • NET

    and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the LORD saves! For the battle is the LORD's, and he will deliver you into our hand."
  • ERVEN

    All the people gathered here will know that the Lord doesn't need swords or spears to save people. The battle belongs to the Lord, and he will help us defeat all of you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References